Critical Anylisis of the Selected Poems of Geetanjali by Rabindranath Tagore
Essay by Akash Jha • March 27, 2017 • Research Paper • 4,522 Words (19 Pages) • 1,489 Views
Essay Preview: Critical Anylisis of the Selected Poems of Geetanjali by Rabindranath Tagore
Chapter 1
Introduction
The melodies of Gitanjali were something unique in their methodology; immediate and pure, incomprehensible before with such lyrical richness however Rabindranath Tagore composed Gitanjali, an offering of devotional tunes in Bengali, which were fairly in tune with the religious and devotional society of the then Bengal. The richness of his tunes took him past the conventions. Their translations in English vibrated with such romantic engage the English talking world that without a moment's delay it saw a connection amongst Tagore and the Bible. They were overpowered to such a degree, to the point that they proposed a Nobel Prize for the maker. With the Nobel Prize the writer, first among the Asians to win it in writing, turned out to be abruptly so well known that he was enthused to contact the bigger group of onlookers, verging on under impulse, and interpretation was nearly the best way to contact them even in India, past Bengal. He turned into an extraordinary bilingual essayist on the planet. His manifestations spread past verse and writing. Gitanjali made him startlingly an internationalist in essence and a prophet.
The Nobel Prize The editorial manager of The English Writings of Tagore wrote in the presentation of volume-1,
“The Nobel Prize in literature was awarded to him in 1913 for ‘Gitanjali’ (1912) and ‘The Gardener’ (1913). The citation of the award praised his ‘Profoundly sensitive, fresh and beautiful verse by which, with consummate skill, he has made his poetic thought expressed in his own English words, a part of the literature of the West.’ Whether he indeed made his poetic thought a part of the literature of the West is a different proposition. But with his English translation his transition from a Bengali writer to a world figure became complete.” (Tagore, 10)
They made his works part of the West since they found in him echoes of Biblical song of praise as the source, however his fundamental sources were the Vedas and the Upanishads as they were expressions of Gods heard by the Rishis. Ordinarily the 1 2 holy people understand the same things and some of the time express them similarly.
God fundamentally is the same whether Biblical or Vedic. Tagore knew about both. The Story of his Becoming Away from the superstitious ritualistic method for Hindu religion, Maharshi Debendranath, father of Rabindranath, embraced the basic and straight method for interfacing with the awesome through the Upanishadic way, calling it Brahmoism, in view of confidence of one heavenly reality which plagues the earth and water and the underworld, without naming the diverse Gods.
Chapter 2
From Rabindranath to The Guruji: The Story of His Becoming
The primary author of Brahma Samaj was Raja Rammohan Roy however Debendranath executed the work to end up its genuine originator. They never evaded Hinduism. Among different melodies, Tagore made tunes and sonnets on Vaishanav subject and on Goddess kali as well. He adored the Bauls, Sufis and Fakirs, the free seekers of truth on straight way, with adoration reached out to people and in addition to the awesome. Taking after his dad, he went into a fellowship with the Lord of his life, 'Jivan Devata'. The investigation of Vedas and Upanishads set him up in transit.
“Then came my initiation ceremony of Brahminhood when the Gayatri verse of meditation was given to me, whose meaning, according to the explanation I had, runs as follows: Let me contemplate the adorable splendor of Him who created the earth, the air and the starry spheres, and sends the power of comprehension within our minds.”
“This produced a sense of serene exaltation in me, the daily meditation upon the infinite being which unites in one stream of creation my mind and the outer world.” (Tagore, 121)
This was trailed by a few encounters associating the writer to the internal world.
“The artist is subdued by the man of God and there is no room in these poems for high flights of imagination or dexterity of thought or emotional exuberance or metrical playfulness. The naked spirit is awed and humble in the presence of God and speaks in tones of utter simplicity” (Krishna Kripalani, 102)
Opined Krishna Kripalani about the book of poems titled, Naivedya. A few poems from this accumulation were incorporated into the English Gitanjali. A large portion of his beloved ones in the family passed on somewhere around 1883 and 1907. Sorrow and depression made him modestly surrender at the celestial feet, recording them in tones peaceful and tranquil.
Circumstances drove him to feel God seriously giving him maturity to compose poems which later got to be parts of Gitanjali. A poet is born and the time circumstances make him matured and ready. Tagore, a born-poet, got to be experienced by all-encompassing impacts in life to sing paeans to God, to end up the poet of Gitanjali.
Tagore took a main part in challenging against the parcel of Bengal in 1905 yet left it as it turned vicious and was seriously censured by his comrades. He restricted the British now and again for their overbearing tenet in India and rejected the Knighthood as a challenge against the massacre at Jallianwalla Bagh.
Krishna Kripalani watched,
“All the pain and suffering, the bereavements and rebuffs, the struggles and mortifications, both in the world outside and in his mind, which Rabindranath who had begun his career as a carefree singer, went through in the first decade of this century were finally resolved and sublimated in the songs that poured forth from his full and chastened heart in 1909 and 1910 and published as Gitanjali in the latter year.” (Kripalani, 120)
Gitanjali is offering of modest bunch of tunes to God and the following, Gitimalya, is a laurel of melodies offered to Him.
The Gitanjali was exceedingly acclaimed all through the world. William Rothenstein, who acquainted the original copy with the main gathering composed, “Here was poetry of a new order which seemed to me on a level with that of the great mystics. Andrew Bradley, to whom I showed them agreed:‘It looks as though we have at last a great poet
...
...