Essays24.com - Term Papers and Free Essays
Search

Translation Canterbury Tales

Essay by   •  January 10, 2011  •  419 Words (2 Pages)  •  1,491 Views

Essay Preview: Translation Canterbury Tales

Report this essay
Page 1 of 2

That is bitwixe an housbonde and his wyf?

That is between a husband and his wife ?

Between husband and wife?

A yeer and moore lasted this blisful lyf,

A year and more lasted this blissful life

More than a year lasted this blessed life

Til that the knyght of which I speke of thus,

Til that the knight of which I speak of thus

Until the knight of whom I speak

That of Kayrrud was cleped Arveragus,

That of Kayrrud was called Arveragus

Who was called Arveragus of Kayrrud

Shoop hym to goon, and dwelle a yeer or tweyne,

Prepared he to go, and dwell a year or two

He prepared to go and dwell a year or two

in Engelond, that cleped was eek Briteyne,

in England, that called was also Britain,

in England, that was also called Britain,

To seke in armes worshipe and honour

To seek in arms worship and honour

To seek worship and honour in arms

For al his lust he sette in swich labour

For all his pleasure he set in such labour

He set in this labour all his lust

and dwelled there two yeer, the book seith thus.

And dwelled there two years, the book says thus.

And according to what the book sayd, he dwelled there for two years.

Now wol I stynten of this Arveragus,

Now will I cease of this Arveragus,

Now I will cease speaking about Arveragus,

and speken I wole of Dorigene his wyf,

and speak I will of Dorigene his wife,

and I will speak of his wife Dorigene,

That loveth hir housbonde as hir hertes lyf.

That loved his husband as her heart life

That loved her husband as her heart’s life

For

...

...

Download as:   txt (2.6 Kb)   pdf (53.9 Kb)   docx (9.3 Kb)  
Continue for 1 more page »
Only available on Essays24.com